Goggle-V promo, 1 & 2, Zubat 6 and 7 DVD version, and some Dairanger commercials have been released! March 4, 2012Posted by sgtkira in Uncategorized.
Before we get the standard “ANOTHER SHOW WUJABUHUH?!”, we actually have a new translator working with us! Rahan, aka “Goggle-Anon” is helping us out with this show, and for that, we salute him. aliasofwestgate did help on the first two episodes though, but at this point she’ll just end up doing some other eps down the line. Before anyone asks, yes the Portuguese English subs are used as a base, but really only for timing. These subs are kind of like SHT’s Battle Fever J. It’s a laugh to call them subs, really. A huge joke, if you will. With the amount of work that gets put into these . But I put it out there so people know that we don’t need any timers for this series (sometimes people ask, I guess?), however, a good TL checker is always welcomed (2 heads are better than 1, right?)
Zubat is the same as always. Just changing some stuff up here and there because we have RAWs, and because the wonderful Tehkou hasn’t released ep 11 yet. We should we up to date (and release ep 10) this month.
What are these Dai commercials, you may be asking. Why are you releasing these, well stop asking questions and I’ll tell you. Fuck. Okay, so, they look pretty awesome (in my opinion), and it’s just one of those things were you totally tell that they’d never be subbed, and you enjoy them, so why the fuck not? We may even do some stage shows in the future, but one step at a time. We did download these commercials off of youtube, and I would like to credit whoever ripped these, but I don’t even know who did, or if they and the uploaders are the same people. So I would just like to thank whoever the hell had work in putting these on youtube in the first place. Thank you, thank you very much. And if anyone has better looking RAWs (I do doubt that, though), then we would love it if you could pass them along.
For all those Return of Ultraman fans out there, expect another ep to come out next week! Not only have I been busy with Dai, these releases, and normal life, but these shows are really hard to translate! Return of Ultraman was made in the 70s (as you know), and has the problem of dubbing, hard vocab, and just being plain ol’ hard to hear in general. We had to have 3 people look over this one ep alone. Actually, even Dai was hard in some places, and that was from the 90’s! Imagine something that was released almost 40 years ago! So, yeah, thanks for the patience guys!
Here are the links, and thanks for watching!
Byakkoshinken & Dairenoh Toy CM http://www.fileserve.com/file/yRuH8kB
Dairenoh Toy CM http://www.fileserve.com/file/VZknd6x
Dairanger Tokyo Dome Crossover CM http://www.fileserve.com/file/7d2Jq3t